Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorCantun Delgado, Solangel Guadalupe
dc.contributor.otherMARIN MARIN, ALFREDO; 215002
dc.contributor.otherMARTINEZ SANCHEZ, MARITZA MARIBEL; 829350
dc.date.accessioned2023-10-26T18:46:35Z
dc.date.available2023-10-26T18:46:35Z
dc.date.issued2008-01
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.12249/3622
dc.description.abstractThe existence of different languages around the world has introduced Translation as a new job for human beings. This activity has emerged due to the need of communication among communities. Throughout the history of human beings, translation has been presented thanks to those people who wrote about it and also for those who translated what the first men wrote about their ancient times. Therefore, books and papers with the history of different places of the world exist. Moreover, those papers are helpful because with them, many people could improve their style of life and avoid making the same mistakes time after time. In this project, the translation from English into Spanish of the article Heritage Site Management: Motivations and Expectations is presented. This article talks about the management of a heritage site in a tourist environment in the Netherlands. It is important to add that this kind of information is very important for an environment of tourism and which is the case in Quintana Roo because the incomes in this place come from that industry. As it is known, in Quintana Roo, a lot of people from different places around the world invest in tourism because they know, here in Quintana Roo, is a profitable area that can be exploded in order to obtain some wealth from it. This article will be useful for those who may require this valuable information translated into Spanish. Students of tourism who are beginning their training as tourist guides, and also for those interested in this field might benefit from this translation. They can take all the ideas or follow the same model of the case of study presented in the article carried on the house of Anne Frank located in Amsterdam.
dc.description.provenanceSubmitted by Guadalupe Castillo Villanueva (castillogm@uqroo.edu.mx) on 2023-10-26T18:45:21Z No. of bitstreams: 1 P306.C16.2008-49897.pdf: 298549 bytes, checksum: 3740d7f36e12b51adb8794bb60012ddf (MD5)
dc.description.provenanceApproved for entry into archive by Guadalupe Castillo Villanueva (castillogm@uqroo.edu.mx) on 2023-10-26T18:46:35Z (GMT) No. of bitstreams: 1 P306.C16.2008-49897.pdf: 298549 bytes, checksum: 3740d7f36e12b51adb8794bb60012ddf (MD5)
dc.description.provenanceMade available in DSpace on 2023-10-26T18:46:35Z (GMT). No. of bitstreams: 1 P306.C16.2008-49897.pdf: 298549 bytes, checksum: 3740d7f36e12b51adb8794bb60012ddf (MD5) Previous issue date: 2008-01
dc.formatpdf
dc.language.isoeng
dc.publisherUniversidad de Quintana Roo
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
dc.subjectTraducción e interpretación
dc.subject.classificationHUMANIDADES Y CIENCIAS DE LA CONDUCTA::LINGÜÍSTICA::LINGÜÍSTICA APLICADA::TRADUCCIÓN
dc.titleEnglish-Spanish translation of the article heritage site management: motivations and expectations: an analysis of some translation techniques.
dc.typeTrabajo de grado, licenciatura
dc.type.conacytbachelorThesis
dc.rights.accesopenAccess
dc.identificator4||57||5701||570112
dc.audiencegeneralPublic
dc.divisionCampus Chetumal Bahía
dc.division.subDivisión de Humanidades y Lenguas
dc.division.programaLengua Inglesa


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0